Thursday, March 5, 2026

if putting crucial student documents into a chatbot for translation

 ....and then potentially, after review, using them concerns you, you may wish to offer public comment on proposed new state regulations 603 CMR 57. The new regulations set standards, as required by state and federal law, for translators and interpreters. 

As proposed, however, 57.05(3) reads: 

(3) Machine translation may be used to translate a document so long as the translation is reviewed and edited as needed by a School Translator before the document is provided to a parent or legal guardian with limited English proficiency.

Remember, what we're talking about here are things like IEPs, 504s, documents having to do with students' education, rights, access, and more. They often contain private information. They always contain vocabulary that is very specific to education (something recognized elsewhere by the creation of levels in translation certification).  

This would allow for such documents to be dumped into generative AI bots, with no privacy protections, to become part of the universe on which such things draw. Such programs have been created from the theft of others' work--it thus conflicts with the many mentions of "ethics" elsewhere in the regulations. And the levels of accuracy, even if checked by a human, both makes more work for the humans involved while lessening the humanity of the translation. 

You can submit comment by filling out their form or sending an email to BESERegulationComments@Mass.gov by April 24 at 5 PM. 

No comments: